Автор(ы) | Бузаджи Д. М., Маганов А.С. |
---|---|
Издатель | Р.Валент |
Год | 2007 |
ISBN | 978-5-93439-216-2 |
EAN | |
Обложка | обложка |
Формат | |
Вес (г) | |
Страниц | 208 |
Просмотров | 56 |
Стандарт | 30 |
Настоящая книга представляет собой первую часть сборника упражнений "Техника перевода". Упражнения состоят из целостных в смысловом отношении высказываний, взятых из аутентичных англоязычных текстов (преимущественно английской и американской периодики, публицистики, научно-популярной и художественной литературы) и иллюстрирующих то или иное грамматическое явление, представляющее трудность для перевода. Тематика исходных материалов - политика, экономика, культура и пр. Пособие предназначено в качестве практического материала для занятий по письменному переводу с английского языка на русский на старших курсах как языковых, так и неязыковых вузов, а также может быть использовано в качестве иллюстративного материала на занятиях по переводу с русского язык на английский.
Пособие для ВУЗов
Хотите эту книгу/словарь/учебник в переплёте или в формате fb2 epub mobi doc docx djvu txt pdf? Нажимайте ниже ссылки или кнопки [В магазин] или [Читать].