Автор(ы) | Алимов В.В. |
---|---|
Издатель | Едиториал УРСС |
Год | 2006 |
ISBN | 5-484-00456-X |
EAN | |
Обложка | Обложка |
Формат | 60х90/16 |
Вес (г) | 159 |
Страниц | 158 |
Просмотров | 43 |
Стандарт |
В пособии изложены основные положения из лингвистической теории перевода, необходимые для теоретической подготовки начинающего переводчика: перевод как разновидность межъязыковой и межкультурной коммуникации, двуязычие, многоязычие и основы перевода, что такое перевод, адекватность перевода, явление интерференции в переводе, буквальный и свободный перевод, основные виды перевода по содержанию, восприятию и оформлению, закономерные соответствия в переводе, грамматические трудности при переводе, трансформации, используемые при переводе, работа со словарем, реферирование и аннотирование иностранной специальной литературы, основы редактирования перевода. В пособии 8 глав. Каждая глава заканчивается контрольными вопросами и примечанием. В конце пособия приводится список использованной литературы.
Книга предназначена для студентов, изучающих теорию перевода в вузе по программе дополнительной квалификации "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации", для начинающих переводчиков и для тех, кто хочет изучить теорию перевода самостоятельно.
Возможность скачать/купить Теория перевода: Перевод в сфере профессиональной коммуникации..epub у Едиториал УРСС
Хотите эту книгу/словарь/учебник в переплёте или в формате fb2 epub mobi doc docx djvu txt pdf? Нажимайте ниже ссылки или кнопки [В магазин] или [Читать].