| Автор(ы) | Гавриленко Н. Н. |
|---|---|
| Издатель | НТО им. Вавилова |
| Год | 2010 |
| ISBN | 978-5-902189-22-0 |
| EAN | |
| Обложка | обложка |
| Формат | |
| Вес (г) | |
| Страниц | 206 |
| Просмотров | 81 |
| Стандарт |
Понимание иноязычного профессионально ориентированного текста является определяющим этапом в деятельности переводчика и требует соответствующих методов и приемов обучения. В работе предложена модульная система обучения пониманию иноязычного текста переводчиком, которая предусматривает: формирование общих умений переводческого понимания текста, частных умений понимания жанров профессионально ориентированных текстов, типичных для деятельности переводчика, обучение информационно-справочному поиску и переводческому анализу профессионально ориентированных текстов. С предложенных позиций проведен сопоставительный анализ русского и французского специального дискурса, рассмотрены особенности жанров французского специального дискурса, типичных для деятельности переводчика в сфере профессиональной коммуникации.
Мастерство перевода
Хотите эту книгу/словарь/учебник в переплёте или в формате fb2 epub mobi doc docx djvu txt pdf? Нажимайте ниже ссылки или кнопки [В магазин] или [Читать].