|
51. Alice’s Adventures in Wonderland. Through the Looking-Glass = Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье: на англ.яз. |
Кэрролл Л. |
|
|
52. Alice’s Adventures in Wonderland. Through the Looking-Glass = Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье: на англ.яз. |
Кэрролл Л. |
|
|
53. Alice’s Adventures in Wonderland. Through the Looking-Glass = Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье: на англ.яз. |
Кэрролл Л. |
|
|
54. Alice’s Adventures in Wonderland. Through the Looking-Glass = Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье: на англ.яз. |
Кэрролл Л. |
|
|
55. An Occurrence at Owl Creek Bridge = Случай на мосту через Совиный ручей и другие рассказы: параллельный текст на англ. и рус.яз. |
Бирс А. |
|
|
56. An Occurrence at Owl Creek Bridge = Случай на мосту через Совиный ручей и другие рассказы: параллельный текст на англ. и рус.яз. |
Бирс А. |
|
|
57. An Occurrence at Owl Creek Bridge = Случай на мосту через Совиный ручей и другие рассказы: параллельный текст на англ. и рус.яз. |
Бирс А. |
|
|
58. An Occurrence at Owl Creek Bridge = Случай на мосту через Совиный ручей и другие рассказы: параллельный текст на англ. и рус.яз. |
Бирс А. |
|
|
59. Argomenti di conversazione in italiano = Разговорные темы по итальянскому языку: Учебное пособие. 3-е изд., испр. и доп. |
Салимов П. |
|
|
60. Argomenti di conversazione in italiano = Разговорные темы по итальянскому языку: Учебное пособие. 3-е изд., испр. и доп. |
Салимов П. |
|
|
61. Argomenti di conversazione in italiano = Разговорные темы по итальянскому языку: Учебное пособие. 3-е изд., испр. и доп. |
Салимов П. |
|
|
62. Argomenti di conversazione in italiano = Разговорные темы по итальянскому языку: Учебное пособие. 3-е изд., испр. и доп. |
Салимов П. |
|
|
63. Ashenden, or The British Agent. Эшенден, или Британский агент |
Моэм У.С. |
Сомерсет Моэм как-то сказал, что жизнь шпиона совершенно не похожа на то, как ее обычно изображают. Свои впечатления от службы в Ми-5 (Британская служба безопасности) писатель изложил в своем сборнике...
|
|
64. Black Beauty. The Autobiography of a Horse = Черный красавчик. Автобиография лошади: книга для чтения на англ.яз. в 6-7 кл. |
Сьюэлл А. |
|
|
65. Black Beauty. The Autobiography of a Horse = Черный красавчик. Автобиография лошади: книга для чтения на англ.яз. в 6-7 кл. |
Сьюэлл А. |
|
|
66. Black Beauty. The Autobiography of a Horse = Черный красавчик. Автобиография лошади: книга для чтения на англ.яз. в 6-7 кл. |
Сьюэлл А. |
|
|
67. Black Beauty. The Autobiography of a Horse = Черный красавчик. Автобиография лошади: книга для чтения на англ.яз. в 6-7 кл. |
Сьюэлл А. |
|
|
68. Breakfast at Tiffanys and Selected Stories = Завтрак у Тиффани: книга для чтения на англ.яз. Intermediate. |
Капоте Т. |
|
|
69. Breakfast at Tiffanys and Selected Stories = Завтрак у Тиффани: книга для чтения на англ.яз. Intermediate. |
Капоте Т. |
|
|
70. Breakfast at Tiffanys and Selected Stories = Завтрак у Тиффани: книга для чтения на англ.яз. Intermediate. |
Капоте Т. |
|
|
71. Breakfast at Tiffanys and Selected Stories = Завтрак у Тиффани: книга для чтения на англ.яз. Intermediate. |
Капоте Т. |
|
|
72. Carry Coals to Newcastle : 350 Geographical Idioms and More = Ехать в Тулу со своим самоваром : 350 географических идиом и не только. |
Шитова Л.Ф. |
|
|
73. Carry Coals to Newcastle : 350 Geographical Idioms and More = Ехать в Тулу со своим самоваром : 350 географических идиом и не только. |
Шитова Л.Ф. |
|
|
74. Carry Coals to Newcastle : 350 Geographical Idioms and More = Ехать в Тулу со своим самоваром : 350 географических идиом и не только. |
Шитова Л.Ф. |
|
|
75. Carry Coals to Newcastle: 350 Geographical Idioms and More (Ехать в Тулу со своим самоваром): 350 географических идиом и не только. |
Шитова Л.Ф. |
|
|
76. Catch Me If You Can = Поймай меня, если сможешь: книга для чтения на англ.яз. Intermediate. |
Абигнейл Фр. У., Реддинг С. |
|
|
77. Catch Me If You Can = Поймай меня, если сможешь: книга для чтения на англ.яз. Intermediate. |
Абигнейл Фр. У., Реддинг С. |
|
|
78. CD. A Selection of Popular English Idioms with Their Origin. 80 английских идиом, их значение и происхождение |
Брускина Т. Л., Шитова Л. Ф. |
Русско- английский словарь образных слов и выражений. 70 минут...
|
|
79. CD. Everyday English. Test File |
Под ред. Дроздовой Т. Ю. |
|
|
80. CD. Привет, Италия! |
Анчидеи К. |
|
|
81. Dandelion Wine = Вино из одуванчиков: книга для чтения на англ.яз. Уровень В1. |
Брэдбери Р. |
|
|
82. Dandelion Wine = Вино из одуванчиков: книга для чтения на англ.яз. Уровень В1. |
Брэдбери Р. |
|
|
83. Dandelion Wine = Вино из одуванчиков: книга для чтения на англ.яз. Уровень В1. |
Брэдбери Р. |
|
|
84. Dandelion Wine = Вино из одуванчиков: книга для чтения на англ.яз. Уровень В1. |
Брэдбери Р. |
|
|
85. Dandelion Wine = Вино из одуванчиков: на англ.яз. |
Брэдбери Р. |
|
|
86. Dandelion Wine = Вино из одуванчиков: на англ.яз. |
Брэдбери Р. |
|
|
87. Dandelion Wine = Вино из одуванчиков: на англ.яз. |
Брэдбери Р. |
|
|
88. Dandelion Wine = Вино из одуванчиков: на англ.яз. |
Брэдбери Р. |
|
|
89. Dandelion Wine. Вино из одуванчиков |
Бредбери Р. |
Ностальгическая книга «Вино из одуванчиков» (1957) особняком стоит в творчестве писателя. Это рассказ о событиях лета 1928 года в тихом городке Гринтауне, увиденных глазами двенадцатилетнего Дугласа С...
|
|
90. Death of a Salesman. Смерть коммивояжера |
Миллер А. |
Знаменитая пьеса «Смерть коммивояжера» (1949, Пулитцеровская премия), написанная в жанре «домашней трагедии», посвящена конфликту главного героя, стареющего коммивояжера Вилли Ломана, со старшим сыном...
|
|
91. Death on the Nile = Смерть на Ниле: книга для чтения на англ.яз. Уровень В1. |
Кристи А. |
|
|
92. Death on the Nile = Смерть на Ниле: книга для чтения на англ.яз. Уровень В1. |
Кристи А. |
|
|
93. Death on the Nile = Смерть на Ниле: книга для чтения на англ.яз. Уровень В1. |
Кристи А. |
|
|
94. Death on the Nile = Смерть на Ниле: книга для чтения на англ.яз. Уровень В1. |
Кристи А. |
|
|
95. Deutsche Grammatik. Немецкая грамматика |
Арсеньева М. Г., Нарустранг Е. В. |
Настоящий учебник по грамматике немецкого языка предназначается для студентов I—II курсов филологических факультетов и факультетов иностранных языков высших учебных заведений. Он состоит из теоретичес...
|
|
96. Deutsche Literatur (Немецкая литература). |
Снегова Э.И., Лимова С.В. |
|
|
97. Deutsche Literatur (Немецкая литература). |
Снегова Э.И., Лимова С.В. |
|
|
98. Deutsche Literatur (Немецкая литература). |
Снегова Э.И., Лимова С.В. |
|
|
99. Deutsche Literatur = Немецкая литература: Учебное пособие: на нем.яз. |
Снегова Э.И., Лимова С.В. |
|
|
100. Deutsche Literatur = Немецкая литература: Учебное пособие: на нем.яз. |
Снегова Э.И., Лимова С.В. |
|